“修合无人见,故意有天知”是西医药行业遍及遵守的传统法则,更是历代宝川堂
人的自律原则。
The saying “the strenuous efforts in making exquisite medicines can rarely be seen, but heaven knows our sincerity” is not only a traditional rule comprehensively followed by Traditional Chinese Medicine sector in China, but also a self-discipline rule passed on generations among Tongrentang people.
“修”、“合”二字在古典药籍中意附近,均与“炮制”相干。
“修合无人见,故意有天知”字面意义是:在不羁系、别人不知情的环境下,在中成药炮制的进程中仍然要凭良知,自发做到药材隧道、斤两足称、建造守法。换句话说,虽别人不在场,但“上天”是晓得的,讲的是不能违反良知、不能财迷心窍、不能偷工减料,是对人们常说的“人在做,天在看”的无力诠释。
The literal meaning of the saying is that even without the knowledge of others and supervision, we still need to prepare Chinese patent medicines with conscience, including using authentic herbs that are sufficient in weight to process medicine in accordance with standards and rules. In other words, though nobody is on the spot, “the heaven” knows all things., Therefore, we mustn’t disobey our heart, give up principles for profit and cut corners, which are powerful explanations of “Heaven knows what people are doing”, a saying often mentioned by people.
“修合无人见,故意有天知”表现的是一种品德自律和行动原则。
The saying reflects a kind of self-discipline in morality and codes of conduct.